Cao glastuinbouw in Engels

12-09-2017    14:13   |    KAS TuinbouwCommunicatie

De cao glastuinbouw is vertaald in het Engels. Dit is gedaan omdat in de sector veel mensen met verschillende nationaliteiten werken. Deze werknemers spreken niet altijd Nederlands. Of ze begrijpen de taal maar gedeeltelijk. Hierdoor zijn zij niet of onvoldoende op de hoogte van afspraken uit de cao.

Sociale partners in de glastuinbouw (vertegenwoordigers namens werkgevers Plantum, LTO Glaskracht, LTO Noord, LLTB en ZLTO en werknemers CNV Vakmensen en FNV) vinden het belangrijk dat werknemers goed geïnformeerd zijn over de arbeidsvoorwaarden en –omstandigheden zoals deze afgesproken zijn en gelden in de sector. De Engelse vertaling van de cao is te downloaden via www.collandarbeidsmarkt.nl 

Om naleving van de gemaakte afspraken te stimuleren en ongewenste situaties te voorkomen is de cao glastuinbouw eerder voor de Poolse arbeidsmigranten in het Pools vertaald.


Reacties (0)

Er zijn nog geen reacties

Reageer op dit bericht

Meer nieuws

Revival kassenbouw in Westland

De crisis is voorbij, er wordt weer geïnvesteerd. Het areaal kassen in het Westland groeit sneller dan Max Verstappen doorgaans uitvalt...

'Gouden toekomst voor sierteelt'

Rabobank voorspelt dat de Nederlandse bloemensector sterk gaat profiteren van de groei van de wereldeconomie. De bank verwacht dat de...